在一些网络语言中,“尴尬”一词通常读作“jiān jiè”,意思是“监督和推荐”。

2004年,台湾歌手吴克群在歌曲《先生,你是谁》中唱了一首“尴尬”作为“介绍”,因此他被批评为没有文化。然而,吴克群后来澄清说,他是故意唱这首歌的,并没有真正认为“尴尬”的发音是“介绍”。

怎么读尴尬?台湾教育部门发现尴尬可以解读为建杰

但是你知道吗?台湾省教育厅已经正式承认“尴尬”不仅可以解读为“gān gà”,还可以解读为“jiān jiè”。

怎么读尴尬?台湾教育部门发现尴尬可以解读为建杰

1日,Facebook的公共主页“发布鲁蛇的Twitter”发布文件称,台湾教育部门编辑的词典中实际包含了网络笑话用法“jiān jiè”。网友纷纷留言:“我还以为是开玩笑”“没门”“算了,老老实实翻纸质词典”。

台湾教育厅编辑的修订版《国语大词典》中“别扭”的发音除了“gān gà”外,后面还标有“jiān jiè”。很多网友说是“一点乱”。

但其实尴尬的老话真的是“jiān jiè”!《汉语大词典》主编许表示,语音是一个历史演变过程,参考不同的文献会给出不同的答案,没有谁对谁错。

怎么读尴尬?台湾教育部门发现尴尬可以解读为建杰

有精通音韵的网友说,尴尬是形声字,监督者和介体是音标,意思是尴尬和监督者在古音中的发音相同或相近。但是随着时间的演变,主管的发音从“G”变成了“J”,但是尴尬在现代用法中还是保留了“G”的音,所以原来的发音直到现代都是不一样的,不是错别字,也不是

曾担任词典助理编辑的网友表示,词典的概念是继承记录,而不是标注答案,因为语言在变化,不会有“说这个是对的”或“说那个肯定是错的”之说,而是要看“词汇是否被广泛使用”、“大众是否能接受这种用法或这种解释”;很多人会认为广义的词典错误百出,但这只是一种灵活运用语言的现象。

鲁蛇推特的发布也回应了神人网友的回答,感谢他们让他们吸取教训,但仍然希望学校老师能教学生区分“流行”和“原声”,因为那是“真正的起源和值得保存的文化”。

标题:[娱乐资讯]尴尬怎么读 台湾教育部门认定尴尬可读作jian jie

地址:http://www.shangjian5.cn/yl/13663.html